[python-i18n] Preklad slova feature
Tovim
jaakubi at gmail.com
Sat Aug 30 13:52:17 CEST 2008
Ahoj, slovo "feature" v žádném případě neznamená "výhoda".
WordWeb říká o „feature“ toto:
1) Výrazná vlastnost či aspekt něčeho
2) Charakteristické rysy obličeje
3) Hlavní film filmového představení
4) Speciální nebo hlavní článek v novinách nebo v časopise
5) Rozlišovací jazyková jednotka
6) Hlavní nabízený artikl
Zdař, Tovim
"""
Takze jelikoz uz se nikdo neozval, tak bych rad toto tema uzavrel.
Vetsina z nas se shodla na pouzivani terminu *vlastnost* ci *výhoda*,
zalezi na kontextu a potrebe. Mam doplnit tenhle preklad i na
py.cz/DoporuceniProPreklad ? (ackoliv se nejedna o Pythonarsky termin)
"""
More information about the python-i18n
mailing list