[python-i18n] Preklad slova feature

Tovim jaakubi at gmail.com
Sat Aug 30 13:52:17 CEST 2008


Ahoj, slovo "feature" v žádném případě neznamená "výhoda".

WordWeb říká o „feature“ toto:

1)	Výrazná vlastnost či aspekt něčeho
2)	Charakteristické rysy obličeje
3)	Hlavní film filmového představení 
4)	Speciální nebo hlavní článek v novinách nebo v časopise
5)	Rozlišovací jazyková jednotka
6)	Hlavní nabízený artikl

Zdař, Tovim

"""
Takze jelikoz uz se nikdo neozval, tak bych rad toto tema uzavrel. 
Vetsina z nas se shodla na pouzivani terminu *vlastnost* ci *výhoda*, 
zalezi na kontextu a potrebe. Mam doplnit tenhle preklad i na 
py.cz/DoporuceniProPreklad ? (ackoliv se nejedna o Pythonarsky termin)

"""



More information about the python-i18n mailing list