[python-i18n] Překlad Predefined Clean-up Actions

Tovim jaakubi at gmail.com
Sat Aug 30 14:07:05 CEST 2008


^nu.friX napsal:

"predefined clean-up-actions"

Preklad tohohle slovniho spojeni mi nedava spat:) Prekladat jej jako 
"Předdefinované čistící akce" asi nebude nejlepsi volba. Nevedel by 
nekdo jak to tedy prelozit?

Popis teto kapitoly je na 
http://python.gymdom.cz/dokumentace/errors.html#predefined-clean-up-actions

Reakce:
Přeložené to je podle mne dobře. Možná "předem definované" by bylo lepší. Tímto převodem však saháme prstem do jádra problemu: Je-li možné něco definovat předem, je také možné něco definovat poté anebo aktuálně ve chvíli potřeby? Nejspíš se všechno definuje předem pro možnou pozdější potřebu.
Problém tedy vězí už v originálu, což je běžné.

Zdař, Tovim



More information about the python-i18n mailing list