[python] propagace - preklad 'python'

Pavel Reznicek pavel.jindrich na tiscali.cz
Středa Červen 29 12:20:15 CEST 2005


Tomix napsal(a):
> Nevim jestli už to tady nebylo, ale není náhodou název Python, jakási 
> narážka na Pýthii.
> Jako /chlapská/ podoba Pýthie?
> 
No, to je právě zajímavé. Řecké "ho pýthón, -ónos" znamená skutečně 
"předpovídající, věštec, břichomluvec" (V. Prach: Řecko-český slovník, 
Praha 1942). Není mi jasné, jestli to pochází od Pythií nebo naopak.

O Pýthiích (jak už bylo řečeno) se vypráví, že byly pojmenovány po 
_obrovském hadu_ Pýthónovi, jejž zabil bůh Apollón, když byl ještě dítě.

Tento velehad se tedy jmenoval "Věštec". Asi ne náhodou, protože Apollón 
se s ním rval o svou sudbu, o svůj osud (podle některých versí vědomě, 
podle jiných o tom ještě nevěděl). Apollón zvítězil.

A stalo se to v Delfách; posléze tam vznikla delfská věštírna, kde 
pracovaly Pýthie.

Takže je to pěkně zamotané a zatím nevím, které jméno je odvozené od 
kterého: Pýthie (věštkyně) - Pýthón (velehad Věštec) - pýthón (věštec).

Tuším, že pan Jan Vrána by nám to mohl dost dobře osvětlit.

Pavel Řezníček



Další informace o konferenci Python