[python] terminologie

Pavel Kosina geon na post.cz
Úterý Srpen 26 15:34:08 CEST 2008


Pavel Kosina napsal(a):
> Ahoj,
>
> Chtěl jsem se s vámi domluvit. S vámi, kterým záleží na pythonýrské 
> terminologii a kteří do toho chtějí mluvit. V současné době vzniká 
> několik překladů. Každý si jistě může překládat co chce a jak chce, 
> přesto si myslím, že by bylo lepší, kdyby terminologie výraziva Pythona 
> byla *víceméně* jednotná. Základ dal Jan Švec.  Navrhuji následující 
> postup při dodržování a udržování http://www.py.cz/DoporuceniProPreklad:
>
>   

Takže trochu změna: všechny nápady, dotazy, změny se budou probírat v 
konferenci http://www.py.cz/mailman/listinfo/python-i18n.
Jsou zváni a potřeba nejen ti, co zrovna potřebují pomoci s nějakým 
termínem, nebo by chtěli něco změnit, ale hlavně i ti, co umí dobře 
česky, a kteří jsou ochotni pomoci s překladem nebo nepřekladem. 
Představuji si, že se zde budou probírat nejen pythonýrské termíny, ale 
klidně všechny termíny, které se při překladech pythonýrských textů 
mohou vyskytnout. Základem zůstává http://www.py.cz/DoporuceniProPreklad.

Po počátečním boomu, pokud nějaký bude, odhaduji četnost příspěvků tak 
na cca 10 měsíčně, takže se nikdo nemusí bát, že bude zahlcen.

> * napíše se návrh 
> * počká se týden
> * a pokud se nikdo nevyjádří nebo kladných bude více než záporných, tak 
> zanést změnu do samotného dokumentu
>
> A i když se všichni vyjádří záporně neznamená, že musíte podřídit. 
> I většina se může mýlit. Mělo by to být skutečně *jen* silné DoporučeníProPřeklad.
>
>
>   



-- 
geon
Pavel Kosina



Další informace o konferenci Python