[python] OT: překlad "syndication feeds"

Koumes21 koumes21 na gmail.com
Úterý Duben 27 14:58:35 CEST 2010


2010/4/27 Vladimir Macek <macek na sandbox.cz>:
> On 27.4.2010 11:40, Přikryl Petr wrote:
>> Ahoj fšeci, Tohle by ale někdo mohl vědět. "syndication feeds" ...ve
>> smyslu RSS. Tady vůbec netuším, jestli se tomu nějak česky říká.
>> "Sdružené krmení" nenavrhujte ani náhodou :)
>
> Počeštění "syndikace" už zdomácnělo. "Dávky" taky. Takže syndikované dávky.
>

Mám pocit, že ve smyslu RSS se "feed" překládá spíš jako "zdroj".
Takže "sdružené zdroje", "spojené zdroje", "sloučené zdroje"?

k21


Další informace o konferenci Python