[python] Jak vypadá typická "latin transliteration of their names" ve většině zdrojáků?

Juda Kaleta juda.kaleta na gmail.com
Sobota Březen 27 22:34:55 CET 2010


Mám za to, že se jedná pouze o to případy, kdy je rodný jazyk 
programátora psán např. azbukou nebo jinou abecedou než latinkou, je 
povinen uvádět se pod přepisem v latince. Což je bežná praxe, ???? 
???????? se bude podepisovat jako Juraj Kasparov a podobně :)

Juda Kaleta


Dne 27.3.2010 22:23, Radek Holý napsal(a):
> Ahoj,
>
> právě jsem dostudoval "PEP 8 -- Style Guide for Python Code"
> (http://www.python.org/dev/peps/pep-0008/).
> Libuji si v podobných standardech a doporučeních. Potřeboval bych ale
> poradit od zkušenějších...
>
> Nachází se tam totiž věta "Authors whose names are not based on the
> latin alphabet MUST provide a latin transliteration of their names." a
> já bych se rád zeptal, jestli už jste někdo viděl příklad tohoto.
> Případně jak ten komentář typicky v tom zdrojáku vypadá. Nejlépe ve
> zdrojácích Pythonu :)
>
> Děkuju, Radek
> _______________________________________________
> Python mailing list
> Python na py.cz
> http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
>    
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <http://www.py.cz/pipermail/python/attachments/20100327/44e13a57/attachment.html>


Další informace o konferenci Python