[python] OT: preklad cookies

Juda Kaleta juda.kaleta na gmail.com
Úterý Květen 11 16:43:10 CEST 2010


Koláčky jsem viděl taky, osobně taky považuji zbytečné překládat...

Dne 11.5.2010 14:42, azurIt napsal(a):
> Ja som to zase videl ako 'kolaciky' ;)
>
>
>    
>> -----Pôvodná správa-----
>> Od: Petr Messner [mailto:petr.messner na gmail.com]
>> Komu: Konference PyCZ<python na py.cz>
>> Predmet: Re: [python] OT: preklad cookies
>>
>>
>> Myslím, že už jsem to viděl přeložené jako "sušenky" :)
>>
>> PM
>>
>> 2010/5/11 Petr Přikryl<prikryl na atlas.cz>:
>>      
>>> Ahoj všeci,
>>>
>>> Co se týká překladu cookies, ptám se spíš ze zvědavosti.
>>> Jednak se to v překládaném textu vyskytuje minimálně
>>> a jednak je to tak speciální věc, že neuškodí nechat to
>>> v původním tvaru. Přesto...
>>>
>>> Setkali jste se někdy s nějakým překladem?
>>>
>>> Díky a mějte se fajn,
>>>    Petr
>>> _______________________________________________
>>> Python mailing list
>>> Python na py.cz
>>> http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
>>>
>>>        
>> _______________________________________________
>> Python mailing list
>> Python na py.cz
>> http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
>>      
> _______________________________________________
> Python mailing list
> Python na py.cz
> http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
>    


Další informace o konferenci Python